For some reason whenever I hear this song I have the feeling I’m in a very morbid Doctor Who episode. Here’s my rough translation …
ÙˆÙŠÙ†Ù† ÙˆÙŠÙ†Ù† Where are they now?
ÙˆÙŠÙ† ØµÙˆØ§ØªÙ† ÙˆÙŠÙ† ÙˆØ¬ÙˆÙ‡Ù† ÙˆÙŠÙ†Ù† Where are their voices, their faces? Where are they?
ØµØ§Ø± ÙÙŠ ÙˆØ§Ø¯ÙŠ Ø¨ÙŠÙ†ÙŠ ÙˆØ¨ÙŠÙ†Ù† There’s a valley between me and them, where are they?
Ø±ÙƒØ¨ÙˆØ§ Ø¹Ø±Ø¨ÙŠØ§Øª Ø§Ù„ÙˆÙ‚Øª ÙˆÙ‡Ø±Ø¨ÙˆØ§ Ù„Ù„Ù†Ø³ÙŠØ§Ù† They rode the chariots of time and ran away to oblivion
ÙˆØªØ±ÙƒÙˆØ§ Ø¶ØÙƒØ§Øª ÙˆÙ„Ø§Ø¯Ù† Ù…Ù†Ø³ÙŠØ© Ø¹ Ø§Ù„ØÙŠØ·Ø§Ù† and left the laughs of their children forgotten on the walls
ØªØ±ÙƒÙˆÙ„ÙŠ Ø§Ù„Ù…ÙØ§ØªÙŠØ they left me the keys
ØªØ±ÙƒÙˆØ§ ØµÙˆØª Ø§Ù„Ø±ÙŠØ they left me the sound of the wind
ÙˆØ±Ø§ØÙˆØ§ Ù…Ø§ ØªØ±ÙƒÙˆØ§ Ø¹Ù†ÙˆØ§Ù† but they did not leave an address
Ø¹Ø´Ø§Ù‚ Ø§Ù„Ø·Ø±Ù‚Ø§Øª Ø£ÙØªØ±Ù‚ÙˆØ§ Ù„Ø§ ØÙƒÙ‰ Ù„Ø§ Ù…ÙˆØ§Ø¹ÙŠØ¯ the lovers of the road left each other without speaking or appointments
Ø£Ù†Ø§ ÙˆØØ¯Ù‰ ØµÙˆØª Ø§Ù„Ø´ÙˆØ§Ø±Ø¹ Ø£Ù†Ø§ Ø·ÙŠØ± Ø§Ù„Ù‚Ø±Ù…ÙŠØ¯ I’m alone am the sound of the streets, I am the bird in the brick roofs
Ù‡Ø±Ø¨Øª Ø¨Ù‡Ø§Ù„Ù„ÙŠÙ„ Ù…Ù† Ù…Ø±Ø¨Ø· Ù‡Ø§Ù„Ø®ÙŠÙ„ I ran away in the night from the horse barn
ÙˆØ£Ù†Ø§ Ù‚Ù†Ø¯ÙŠÙ„ Ø§Ù„ØØ²Ù† Ø§Ù„ÙˆØÙŠØ¯ I am the lonely lamp of sorrow…
If you’re interested in more Doctor Who ready setups, check this one: ØØ¨ÙŠØªÙƒ ØªÙ†Ø³ÙŠØª Ø§Ù„Ù†ÙˆÙ…
- None Found