For some reason whenever I hear this song I have the feeling I’m in a very morbid Doctor Who episode. Here’s my rough translation …
وينن وينن Where are they now?
وين صواتن وين وجوهن وينن Where are their voices, their faces? Where are they?
صار ÙÙŠ وادي بيني وبينن There’s a valley between me and them, where are they?
وينن
ركبوا عربيات الوقت وهربوا للنسيان They rode the chariots of time and ran away to oblivion
وتركوا ضØÙƒØ§Øª ولادن منسية ع الØÙŠØ·Ø§Ù† and left the laughs of their children forgotten on the walls
تركولي Ø§Ù„Ù…ÙØ§ØªÙŠØ they left me the keys
تركوا صوت Ø§Ù„Ø±ÙŠØ they left me the sound of the wind
وراØÙˆØ§ ما تركوا عنوان but they did not leave an address
وينن
عشاق الطرقات Ø£ÙØªØ±Ù‚وا لا ØÙƒÙ‰ لا مواعيد the lovers of the road left each other without speaking or appointments
أنا ÙˆØØ¯Ù‰ صوت الشوارع أنا طير القرميد I’m alone am the sound of the streets, I am the bird in the brick roofs
هربت بهالليل من مربط هالخيل I ran away in the night from the horse barn
وأنا قنديل Ø§Ù„ØØ²Ù† الوØÙŠØ¯ I am the lonely lamp of sorrow…
If you’re interested in more Doctor Who ready setups, check this one: ØØ¨ÙŠØªÙƒ تنسيت النوم
Creepy!
Similar Posts:
- None Found